Die letzte Fahrt vor Weihnachten geht nach Hannover zu Designachten.
Ich freue mich schon auf all die tollen Aussteller und selber ein paar letzte Weihnachtseinkäufe machen zu können!
Unterdessen singe ich dann schon mal "Driving home for Christmas".
Samstag 12-20 Uhr, Sonnag 11-19 Uhr
Jordanstr. 26 in Hannover
// The last trip before christmas goes to "Designachten" in Hanover. I am looking forward to meet the other great artists (and do the last shoppings).
Saturday 12am to 8pm, Sunday 11am to 7pm, Jordanstraße 26 in Hanover. Hope to see you there. //
Freitag, 16. Dezember 2011
Mittwoch, 7. Dezember 2011
mach es selbst | diy
Dienstag, 29. November 2011
bitte merken | please memorize
Freitag, 25. November 2011
Happy Birthday
to me. Heute wird Ahoimeise zwei Jahre alt.
279 Leser, 188 Posts, 159826 Klicks auf dem Blog, 1272 Verkäufe bei DaWanda und unzählige Kunden in Läden und auf Messen – ich kann gar nicht alles aufzählen was in den beiden Jahren zusammen gekommen ist.
Was als Liebhaberei begann ist ein ausgewachsenes zweites Standbein geworden und ich bin ein bisschen stolz auf die kleine Meise.
Passend zum Jahrestag gibt es jetzt zwei Wochen lang Ahoimeise zum anfassen im PopUp Store. Zusammen mit fünf weiteren Hamburger Labels findet ihr mich in der Schanzenstraße 43 auf St. Pauli. Morgen (Samstag den 26.11.) gibt es Sekt und Glühwein zum Anstossen und einen Geburtstagskuchen. Ich freue mich auf Euren Besuch!
// to me. Ahoimeise is today two years old.
279 blog reader, 188 posts, 159826 clicks, 1272 online sales and lots of customers at shops and fairs. I can't count all the supporters of the last two years.
It started as a hobby and is now serious business and I am proud of the little Ahoimeise.
It's a good time for starting my own small shop. But just for the upcoming two weeks! You can find me at the PopUp Store, Schanzenstraße 43, Hamburg / St. Pauli. Tomorrow I will serve hot punch cold champagne and birthday cake. Hope to see you! //
279 Leser, 188 Posts, 159826 Klicks auf dem Blog, 1272 Verkäufe bei DaWanda und unzählige Kunden in Läden und auf Messen – ich kann gar nicht alles aufzählen was in den beiden Jahren zusammen gekommen ist.
Was als Liebhaberei begann ist ein ausgewachsenes zweites Standbein geworden und ich bin ein bisschen stolz auf die kleine Meise.
Passend zum Jahrestag gibt es jetzt zwei Wochen lang Ahoimeise zum anfassen im PopUp Store. Zusammen mit fünf weiteren Hamburger Labels findet ihr mich in der Schanzenstraße 43 auf St. Pauli. Morgen (Samstag den 26.11.) gibt es Sekt und Glühwein zum Anstossen und einen Geburtstagskuchen. Ich freue mich auf Euren Besuch!
279 blog reader, 188 posts, 159826 clicks, 1272 online sales and lots of customers at shops and fairs. I can't count all the supporters of the last two years.
It started as a hobby and is now serious business and I am proud of the little Ahoimeise.
It's a good time for starting my own small shop. But just for the upcoming two weeks! You can find me at the PopUp Store, Schanzenstraße 43, Hamburg / St. Pauli. Tomorrow I will serve hot punch cold champagne and birthday cake. Hope to see you! //
Dienstag, 22. November 2011
Gespräch | Interview
Hier gehts zum Interview mit DaWanda. Ich erzähle über mich und meine Arbeit und ihr könnte einen Blick auf meinen Schreibtisch werfen.
// Sorry, this interview published at DaWanda blog is only in german. But there are some photos you will probably like. //
// Sorry, this interview published at DaWanda blog is only in german. But there are some photos you will probably like. //
Freitag, 18. November 2011
zwei | two
Samstag und Sonntag in Hamburg:
Ahoimeise teilt sich in zwei Hälften.
Vor Ort beim Elbrausch Art Kollektiv in der Großen Bergstraße 160, 12–20 Uhr
In Vertretung beim Designhunter im 25hours hotel, Paul-Dessau-Straße 2, 11–18 Uhr
// Saturday and Sunday in Hamburg:
Elbrausch Art Kollektiv in der Großen Bergstraße 160, 12–20 Uhr
Designhunter im 25hours hotel, Paul-Dessau-Straße 2, 11–18 Uhr
Ahoimeise devides in half. //
Ahoimeise teilt sich in zwei Hälften.
Vor Ort beim Elbrausch Art Kollektiv in der Großen Bergstraße 160, 12–20 Uhr
In Vertretung beim Designhunter im 25hours hotel, Paul-Dessau-Straße 2, 11–18 Uhr
// Saturday and Sunday in Hamburg:
Elbrausch Art Kollektiv in der Großen Bergstraße 160, 12–20 Uhr
Designhunter im 25hours hotel, Paul-Dessau-Straße 2, 11–18 Uhr
Ahoimeise devides in half. //
Montag, 7. November 2011
Fuchs und Lamm | fox and lamb
Fuchs und Lamm wünschen Frohes Fest bzw. singen oh, du fröhliche.
// Fox and lamp wishing you a merry christmas //
Freitag, 4. November 2011
Das Weihnachtstier | christmas animal
Jedes Jahr habe ich zu Weihnachten zwei neue Tiere geschnitzt, um sie auf die Weihnachtskarten zu drucken. Bisher gab es ein Rentier und ein Reh, einen Eisbär und einen Pinguin. In diesem Jahr fiel mir die Auswahl schwer und so ganz sicher bin ich mir immer noch nicht. Erst sollten es ein Lamm und ein Rind sein, dann gefiel mir das Rind nicht so recht und ich habe noch einen Fuchs gemacht.
Fuchs und Lamm passen ja auch ganz gut zusammen, oder?
// Every year I am creating a new stamp for my christmas cards. I already did a reindeer and a deer, an icebear an a penguin. This year I planned to make a lamp and a beef (hmm, sounds delicious?!) but I am not really happy with this beef. So I made a fox. What do you think? Doesn't a fox and a lamp also go together well? //
Fuchs und Lamm passen ja auch ganz gut zusammen, oder?
// Every year I am creating a new stamp for my christmas cards. I already did a reindeer and a deer, an icebear an a penguin. This year I planned to make a lamp and a beef (hmm, sounds delicious?!) but I am not really happy with this beef. So I made a fox. What do you think? Doesn't a fox and a lamp also go together well? //
Donnerstag, 3. November 2011
Rudolf in Hamburg
In der neuen Frauenzeitschrift woman in the city ist mein Adventskalender zu sehen. Ich freue mich und sage Danke Designhunter!
// The new women magazine for Hamburg is presenting my advent calendar. I am glad. Thank you Designhunter! //
// The new women magazine for Hamburg is presenting my advent calendar. I am glad. Thank you Designhunter! //
Mittwoch, 2. November 2011
kleine Schätze | little treasure
Hier sind meine kleinen Schätze vom hello handmade Markt. Dieses Mal ausschließlich Illustriertes:
Zwei Karten von Fraudoerfler, Zwei Karten von marga.marina, ein Flyer von Selda Marlin Soganci (die ich im Dezember beim Elbrausch Markt wieder treffe und dann mein Buch unterschreiben lasse!) und eine Postkarte von Janta Island. (Das Poster ist noch aufgerollt und passte nicht aufs Foto ...)
Es war wieder fantastisch. Danke Sophie!
// Some little treasures I bought at hello handmade market. Only illustration work this time: two postcards by Fraudoerfler, two postcards by marga.marina, a card from Selda Marlin Soganci (we'll see us in december at Elbrausch market!) a postcard by Janta Island.
It was a phantastic day and a perfect market. Thank you Sophie! //
Zwei Karten von Fraudoerfler, Zwei Karten von marga.marina, ein Flyer von Selda Marlin Soganci (die ich im Dezember beim Elbrausch Markt wieder treffe und dann mein Buch unterschreiben lasse!) und eine Postkarte von Janta Island. (Das Poster ist noch aufgerollt und passte nicht aufs Foto ...)
Es war wieder fantastisch. Danke Sophie!
// Some little treasures I bought at hello handmade market. Only illustration work this time: two postcards by Fraudoerfler, two postcards by marga.marina, a card from Selda Marlin Soganci (we'll see us in december at Elbrausch market!) a postcard by Janta Island.
It was a phantastic day and a perfect market. Thank you Sophie! //
Freitag, 21. Oktober 2011
hello handmade
Vor kurzem habe ich dieses Foto von mir in der aktuellen Ausgabe der Handmade Kultur entdeckt. (Oben rechts hinter den Tellern) Es ist letztes Jahr beim hello handmade Markt aufgenommen.
Am Sonntag ist es wieder so weit, der zweite hello handmade Markt auf Kampnagel findet statt. 10–18 Uhr, Hamburg.
Ich freue mich auf meine Kollegen und Mitaussteller und auf einen wunderbaren Tag und wünsche uns allen viel Glück und Spaß.
// A few days ago I discovered this photo of me in the latest issue of Handmade Kultur magazine. (on the right hand)
It was taken at the last years hello handmade market.
On sunday you can visit me at this years hello handmade. At Kampnagel, Hamburg, from 10am to 6pm. I am looking forward to meet my collegues and other exhibitors and hope we will have a wonderful day. //
Am Sonntag ist es wieder so weit, der zweite hello handmade Markt auf Kampnagel findet statt. 10–18 Uhr, Hamburg.
Ich freue mich auf meine Kollegen und Mitaussteller und auf einen wunderbaren Tag und wünsche uns allen viel Glück und Spaß.
// A few days ago I discovered this photo of me in the latest issue of Handmade Kultur magazine. (on the right hand)
It was taken at the last years hello handmade market.
On sunday you can visit me at this years hello handmade. At Kampnagel, Hamburg, from 10am to 6pm. I am looking forward to meet my collegues and other exhibitors and hope we will have a wonderful day. //
Dienstag, 18. Oktober 2011
Crafting im Fundbuero
Hier liegen schon die Materialien für die mini Craft-Night am Donnerstag Abend im Fundbuero bereit. Beim Elbrausch Kunst + Design Markt werden aus der Papiersammlung und alten Zeitungen selbstgemachte Geschenkverpackungen hergestellt. Wer Lust hat, kann seine frischgekauften Geschenke gleich verpacken und dekorieren oder ein paar schöne Tüten auf Vorrat basteln.
Donnerstag, 20.10. ab 16 Uhr bis ca. 22 Uhr im Fundbuero, Stresemannstraße 114 (Ecke Max-Brauer, unter der Eisenbahnbrücke)
// For a small craft night on thursday at Fundbuero I am already prepared. I will show you how to make a gift bag out of old newspaper and simple way to decorate them. Elbrausch Kunst + Design Markt, on thursday october the 20th from 4pm to 10pm, Fundbuero, Stresemannstraße 114, Hamburg. //
Donnerstag, 20.10. ab 16 Uhr bis ca. 22 Uhr im Fundbuero, Stresemannstraße 114 (Ecke Max-Brauer, unter der Eisenbahnbrücke)
// For a small craft night on thursday at Fundbuero I am already prepared. I will show you how to make a gift bag out of old newspaper and simple way to decorate them. Elbrausch Kunst + Design Markt, on thursday october the 20th from 4pm to 10pm, Fundbuero, Stresemannstraße 114, Hamburg. //
Montag, 17. Oktober 2011
Recycling Tanne | recycled fir tree
Seit Wochen liegen recycelte Taschenbücher in meinem Produkt-Schrank und warten auf ihre angemesseen Verpackung. Wer schon einen Blick in mein "Hallelujah"-Buch geworfen hat, dem werden sie bekannt vorkommen, denn darin gibt es die Bastelanleitung für die Recycling-Tanne. Wie verpackt man einen in Tannenbaumform geschnitten Buchblock? Die einfache Erkenntnis: man nehme eine braune Papiertüte mit einer Banderole und einem schönen Band.
In Echt gibt es sie dann am Sonntag bei hello handmade zu sehen.
// Since a couple of weeks these recycled paperback books are waiting for a fitting packaging. If you looked already inside my book "Hallelujah" you should know the recycling fir tree because of the diy instruction for it. So how could I pack them adequately? The simple answer is a brown paper bag with a label and a ribbon. You can see and touch the real fir tree on sunday at hello handmade market. //
In Echt gibt es sie dann am Sonntag bei hello handmade zu sehen.
// Since a couple of weeks these recycled paperback books are waiting for a fitting packaging. If you looked already inside my book "Hallelujah" you should know the recycling fir tree because of the diy instruction for it. So how could I pack them adequately? The simple answer is a brown paper bag with a label and a ribbon. You can see and touch the real fir tree on sunday at hello handmade market. //
Donnerstag, 13. Oktober 2011
Wünsche | wishes
Heute kam meine neue Postkarte aus der Druckerei. Passend zum Buch. (und übrigens als kleiner Ersatz für die besiebdruckten Stoffbeutel, die es leider nicht mehr schaffen werden das Licht der Welt zu erblicken ...)
Hallelujah – ich habe schon das erste Weihnachtsgeschenk gekauft!
// The new christmas card arrived today. Adapted by the book. I already bought the first present for christmas – hallelujah! //
Hallelujah – ich habe schon das erste Weihnachtsgeschenk gekauft!
// The new christmas card arrived today. Adapted by the book. I already bought the first present for christmas – hallelujah! //
Mittwoch, 12. Oktober 2011
Discorery
Dienstag, 11. Oktober 2011
Fotowettbewerb | photo competition
Mich hat schon immer brennend interessiert, wie der Ahoimeise-Adventskalender bei Euch zu Hause aussieht. Deshalb gibt es jetzt einen Fotowettbewerb für Rentierparaden-Adventskalender-Fotografen.
Wenn ihr die Rentierparade zu Hause habt – gefüllt und an den Kamin, die Wand, quer durchs Zimmer oder ganz ungewöhnlich dekoriert – macht bitte ein tolles Foto und zeigt es mir. Postet es entweder auf Eurem Blog (Link zum Wettbewerb nicht vergessen!) und schickt mir den Link per Kommentar oder Mail, oder schickt mir das Foto per Mail, dann werde ich es auf meinem Blog veröffentlichen. Einsendeschluss: 5. Dezember 2011. ahoimeise(at)web(punkt)de
Der Gewinner mit dem schönsten Foto wird am 6. Dezember bekannt gegeben und gewinnt einen DaWanda-Einkaufsgutschein im Wert von 25 Euro. Der kann dann noch gemütlich vor Weihnachten in Geschenke umgesetzt werden. Die zweiten und dritten bekommen eine kleine Ahoimeise-Weihnachtsüberraschung.
Ich bin gespannt auf Eure Fotos!
// This year I would like to start a photo competition about the Ahoimeise advent calendar. I am very nosy, so please take an awesome photo of your packed and decorated reindeer advent calendar and show it to me. Post the photo on your blog and send me a note or mail it to me and I will publish it.
Closing date: december 5th 2011. ahoimeise(at)web(dot)de
The best photo will be anounced on december 6th and will win a 25 Euro gift voucher from DaWanda. The second and third winner will get a little Christmas surprise from Ahoimeise.
I am looking forward to see your amazing photos! //
Montag, 10. Oktober 2011
vorbereiten | getting ready
Die Vorbereitungen sind in vollem Gange. Karten und Hefte drucken, Visitenkarten zur Druckerei schicken, Präsentation bedenken.
Links: Papierfaltarbeit (bereits eingetütet), rechts: Backblech mit Seedbombs (noch nicht eingetütet). Am Sonntag, den 23. Oktober ist hello handmade Markt in Hamburg.// I am getting ready for hello handmade market on sunday, october 23rd in Hamburg.
Printing cards and books, sending data to the print shop, thinking about presentation. On the left hand: paperwork (already packed), on the right hand: seed bombs on backing sheet (not jet packed). //
Donnerstag, 29. September 2011
craft:raum am Samstag Abend
Am Samstag den 1. Oktober ab 18 Uhr geht unser craft:raum in die dritte Runde. Wir freuen uns auf:
- kleine Glücksbringer von Sylvia und Daniel Janssen vom Label 877design
- Pompons aus Papier mit Irina
- Tote-Bags zum selbst gestalten mit Tina und mir
- Vintage-Porzellan bemalen mit Sophie
Wir sehen uns im betahaus Hamburg, Lerchenstraße 28a, St. Pauli.
- kleine Glücksbringer von Sylvia und Daniel Janssen vom Label 877design
- Pompons aus Papier mit Irina
- Tote-Bags zum selbst gestalten mit Tina und mir
Foto: http://ninainvorm.punt.nl |
Wir sehen uns im betahaus Hamburg, Lerchenstraße 28a, St. Pauli.
Freitag, 23. September 2011
Hallelujah
Es ist definitiv noch nicht Weihnachten und ich bin auch kein Freund von Lebkuchen und Marzipanbroten im September, aber ich muss heute von meinem neuesten Projekt berichten – und das hat mit Weihnachten zu tun.
In den letzten Wochen und Monaten habe ich vermehrt an meinem Schreibtisch gesessen und gezeichnet, getüftelt, ausprobiert und wieder verworfen. Jetzt ist daraus ein kleines Buch entstanden: "Hallelujah – gleich ist es so weit!"
Es sind 24 Seiten gefüllt mit Nützlichem und Unnützem, Wunschzettel zum Ankreuzen, Bastelvorschläge für lange Adventnachmittage, ein Spielfeld für Knödel versenken (bekannt als Schiffeversenken) und noch einigen anderen amüsanten Dingen zur Vorbereitung auf das Fest.
Als der Paketbote geklingelt hat wusste ich was er bringen würde und mein Herz hat vor Aufregung ganz schön gerast. Aber es ist so, wie ich es mir vorgestellt habe und jetzt bin ich erst mal glücklich.
// It is not yet christmas time and I dont like gingerbread in september but I have to tell you about my latest project – its about christmas. My brand new little book named "Hallelujah"
On 24 pages you can find useful and unnecessary things to prepare yourself for christmas time. E.g. a list of wishes, d.i.y. snowflakes and other enjoyable ideas for advent season. //
Montag, 19. September 2011
hello etsy conference
Ich hatte ein wunderbares und anstrengendes Wochenende in Berlin bei der Hello Etsy Konferenz. Ich habe Freunde wieder getroffen und neue kennen gelernt. Ich habe viel gehört, viel gelernt und viel geredet. Ich fand es sehr motivierend und inspirierend so viele kreative Menschen zu treffen und ihre Geschichten zu hören.
Ein Highlight: Am Sonntag Nachmittag beglückte uns Fraser Doherty mit seiner Geschichte über den Jam Boy (sich selbst) und seine selbstgemachte Marmelade.
Also danke etsy für die perfekte Organisation, für das Catering, für die Auswahl des Ortes und der Redner!
// I have spent a wonderful weekend in Berlin at hello etsy conference. A summit on small business and sustainability. I have met friends and made, I have heard and learnd and talked a lot. I fell now very inspired by all these creative people who spoke about their business and personal stories and I am highly motivated to start into new projects. Thank you etsy for perfect organisation, catering, choosing this place and this speakers and and and! //
Ein Highlight: Am Sonntag Nachmittag beglückte uns Fraser Doherty mit seiner Geschichte über den Jam Boy (sich selbst) und seine selbstgemachte Marmelade.
Also danke etsy für die perfekte Organisation, für das Catering, für die Auswahl des Ortes und der Redner!
// I have spent a wonderful weekend in Berlin at hello etsy conference. A summit on small business and sustainability. I have met friends and made, I have heard and learnd and talked a lot. I fell now very inspired by all these creative people who spoke about their business and personal stories and I am highly motivated to start into new projects. Thank you etsy for perfect organisation, catering, choosing this place and this speakers and and and! //
Freitag, 9. September 2011
so geht es nicht | does not work
Manchmal funktionieren Dinge nicht so wie man das gerne hätte, oder Dinge gehen kaputt, oder es kommt etwas dazwischen. Und manchmal passiert alles gleichzeitig. Bei mir ist seit mindestens drei Wochen meine Telefon- und Internetverbindung gestört und ausgerechnet an dem Tag, an dem ich einen wichtigen Abgabetermin einhalten muss geht gar nichts mehr.
// Sometimes things does not work like they should or the equipment has a breakdown or something frustrates your plans. And sometimes it happens all at the same time. //
Heute bin ich endlich dazu gekommen meinen Steinzeit-Siebdruck zu wiederholen. Schablone aus Papier schneiden. Auf dem Stoff plazieren. Selbstgebautes Sieb drauf legen. Farbe mit dem Rakel auftragen und durchdrucken.
// Today I finally tested my stone age screen print method again. Cut paper stencil. Place it on fabric. Place selfmade screen on it. Applicate ink and print throug screen. //
Feststellen, dass das immer noch nicht funktioniert, auch nicht auf Zeitungspapier.
Das Ende der Geschichte ist, dass ich mir ein richtiges Sieb besorge und es ordnungsgemäß belichten lasse.
// Figure out that it does not work like this even on paper.
The end of the story: I will buy a professional screen and try it one more time. //
// Sometimes things does not work like they should or the equipment has a breakdown or something frustrates your plans. And sometimes it happens all at the same time. //
Heute bin ich endlich dazu gekommen meinen Steinzeit-Siebdruck zu wiederholen. Schablone aus Papier schneiden. Auf dem Stoff plazieren. Selbstgebautes Sieb drauf legen. Farbe mit dem Rakel auftragen und durchdrucken.
// Today I finally tested my stone age screen print method again. Cut paper stencil. Place it on fabric. Place selfmade screen on it. Applicate ink and print throug screen. //
Feststellen, dass das immer noch nicht funktioniert, auch nicht auf Zeitungspapier.
Das Ende der Geschichte ist, dass ich mir ein richtiges Sieb besorge und es ordnungsgemäß belichten lasse.
// Figure out that it does not work like this even on paper.
The end of the story: I will buy a professional screen and try it one more time. //
Donnerstag, 1. September 2011
I love CPH
Gestern bin ich sehr früh aufgestanden, in einen Bus gestiegen, auf einer Fähre gefahren und in einer tollen Stadt angekommen.
//Yesterday I stood up very early in order to take the bus and the ferry to a wonderfull city. //
Die Begrüßung in Kopenhagen war schon mal perfekt und brachte uns gleich auf den richtigen Weg nach Vesterbro um das Geburtstagsgeschenk einzulösen: zur Galerie V1 um uns die Obey-Ausstellung anzusehen.
// The first sight of Copenhagen was this mural made by Obey and it was also the reason of the short trip: visiting the exhibition at v1 gallery. //
Meine Favoriten waren sogar noch zu haben, aber das Taschengeld reichte nicht.
// My favourite was still available but I did not had the adequate pocket money. //
Und dann haben wir natürlich die wenige Zeit bis Ladenschluss (um 18 Uhr) genutzt um in allen tollen Läden alles anzufassen und ein bisschen zu kaufen.
// The short time till closing time (at 6 pm) we run into every great shop touching everything and buying some souvenirs . //
Bei h&m gab es Wohnaccessoires und eine ganz neue Einkaufserfahrung. Man nimmt sich einen magnetischen Einkaufswagen, klebt sich die ausgewählten Waren in Form von Magnetplättchen darauf und geht zur Kasse wo einem dann alles aus dem Lager geholt wird.
// A new kind of shopping experience at h&m: you take a magnetic shopping cart, stick the magnetic products on it and pay. //
Und das darf auf keinen Fall fehlen, wenn man in Dänemark ist: Kage vom Bäcker. Hier: Vanillehorn und Direktörsnegle.
// You should never forget to buy some of the delicous danish kage. //
Die Zeit bis zur Abfahrt um 23.45 Uhr musste irgendwie verbracht werden und so waren wir im Dansk Design Centrum. Hier sind die 50er Jahre. Kaum zu glauben wie "alt" diese Designklassiker sind.
// At the Danish Desgin Center: Danish Design Classics. The 50s. //
Und dann kam auch bald der Bus.
// Waiting for the bus. //
Das lag heute morgen auf dem Küchentisch. Kopenhagen ist immer wieder schön!
// This morning on the kitchen table. I love Copenhagen. //
Dienstag, 30. August 2011
Siebdruck | Screenprinting
Vor einigen Jahren habe ich mir eine Methode ausgetüftelt, Siebdruck ohne fiese Chemie, Filme, Belichtung usw. zu machen. Das habe ich heute mal wieder belebt und mir probehalber ein paar Stoffbeutel bedruckt. Die Ergebnisse sind leider noch nicht zufriedenstellend ( ich zeige sie dann, wenn sie besser aussehen!) Bis zum Wochenende möchte ich doch gerne ein paar Taschen fertig haben, um sie beim Elbrausch Markt zu verkaufen.
// A few years ago I figured out a method of chemical free screenprinting. Today I unearthed my selfmade screen and printed some tote bags. The result was not really satisfying so I have to try the next days in order to get some good bags for Elbrausch Market this weekend. I will show you the better ones! //
Mittwoch, 24. August 2011
kurzes Gespräch | short interview
Das Bastelwunder hat vor kurzem mal bei mir nachgefragt. Wer mehr über meinen gelb-blau gestreiften Pullover erfahren möchte: Das kurz Interview könnt ihr hier lesen.
// Bastelwunder.net asked for a short interview. If you like to read more about my yellow blue beltet sweater you can read my answers here. Sorry, only in german. //
Donnerstag, 18. August 2011
für Geburtstagskinder | for birthday children
Für Geburtstagskinder gibt es eine neue Tischdekortation in meinem Laden. Oder zur Hochzeit, oder zur Taufe, oder zum Examen, oder …?
// You can find a new paper candle bag in my shop. Not only for birthday. //
// You can find a new paper candle bag in my shop. Not only for birthday. //
Mittwoch, 17. August 2011
über den Dächern von Hamburg | on top of Hamburg
Gestern war Besichtigungs- und Fototermin über den Dächern von Hamburg. Am 3. und 4. September findet auf dem Dach des Bunker in der Feldstraße ein Elbrausch-Markt statt und wir durften schon mal von oben runter schauen. Ich fand vor allem die Begrünung wunderbar!
// Yesterday we had a look at the location for the next Elbrausch-Design-Market. It will take place september the 3rd and 4th on the roof-deck of the Feldstraßen-Bunker. I liked the wonderful plants. //
// Yesterday we had a look at the location for the next Elbrausch-Design-Market. It will take place september the 3rd and 4th on the roof-deck of the Feldstraßen-Bunker. I liked the wonderful plants. //
Abonnieren
Posts (Atom)