Freitag, 30. Juli 2010

Bis Morgen

in Schweinfurt. Handart 2010 von 12 Uhr bis 18 Uhr auf dem Schillerplatz.
// in Schweinfurt. Handart 2010 from 12 am to 6 pm on the Schillerplatz. //

Donnerstag, 29. Juli 2010

Bis Überübermorgen

Wir sehen uns am Sonntag bei Herrn Pfeffer. 1. August 2010 ab 11 Uhr Geburtstagsdesignmarkt im Innenhof des Cairo, Burkarderstraße 44, Würzburg
// We will see us on sunday at Mr. Pfeffer.
1st august 2010 at 11 o' clock, birthday party market at the atrium of the Cairo Café, Burkarderstraße 44, Würzburg //

Mittwoch, 21. Juli 2010

Der Dicke und die Schlaue

Ich experimentiere jetzt schon seit Tagen mit der Anordnung meiner Illustrationen auf diesen Tellern und komme zu keiner Entscheidung. So. Jetzt reichts mir aber. Was denkt Ihr?

// Since days I am working on this plates and cant make any decision about the arrangement of my illustrations on it. So,  I am done. What do you think?

Montag, 19. Juli 2010

Großer Weisser

// great white //

Seemannsgarn

Das Motto der Woche habe ich dieses Mal nicht selbst gewählt, sondern es wurde mir von Herrn Meise zugeworfen. "Eine Seefahrt die ist lustig." Ich hoffe ich habe diese Woche mehr Zeit, mir dazu etwas einfallen zu lassen, denn es macht mir richtig Spaß zu einem Thema zu arbeiten.
// This week Mr. Meise choosed the motto. I dont know how to translate it but I hope the picture gives you an idea of the subject. I hope this week I have more time for free work because I really like these given themes. //

Freitag, 16. Juli 2010

Waldeule und Fuchs

Kommende Ereignisse werfen ihre waldigen Schatten voraus. Auch die Verpackung muss ja stimmen. Daher habe ich flink ein paar neue Stempel geschnitzt und meine Papiertütchen verziert.
// I think the packaging is as important as the content. So I carved some new stamps and decorated my paper bags for the upcoming events. //

Mittwoch, 14. Juli 2010

Waldtiere



Die kleinsten Leute sind die größten Künstler.

// Animals in the forest //
Zeichnungen: MKS

Mittwoch, 7. Juli 2010

Wal

Eines Tages tauchte vor der Küste von Palermo ein Wal auf.
// One day a whale appears on the coast of palermo. //

Montag, 5. Juli 2010

Blaue Woche

Von Reisen komme ich meist mit einem Kopf voll neuer Ideen zurück. Die Reise war zwar kurz, aber ich habe trotzdem was mitgebracht.
Hiermit erkläre ich diese Woche zu meiner blauen Woche.
// I always return from a journey with my head full of new ideas. The journey was short anyway I have brought something with me.
I declare this week to be my blue week. //

Freitag, 2. Juli 2010

Wir sehen uns














Am Sonntag zwischen 11 und 19 Uhr in Leipzig beim 3. Höfischen Kunst- und Designmarkt im Grafischen Hof, Hans-Poeche-Str. 2.

Donnerstag, 1. Juli 2010

Happy End für eine Lampe

Gute Präsentation ist ja bekanntlich die halbe Miete. Deshalb probiere ich noch an meiner Standdekoration herum. Neuestes Produkt ist diese bedruckte Reispapierlampe, die ich vor Jahren dringend kaufen musste, die aber bis gestern originalverpackt hinter meinem Schrank lag. Ich wusste schon, dass ich sie noch brauchen würde.
// A good presantation is very important. Thats why I am working on the decoration of my booth. The latest idea is this printed lamp shade. Years ago I had to buy it but since yesterday it lay original packed behind the cabinet. I knew I would need it. //